<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<oembed><version>1.0</version><type>rich</type><width>560px</width><height>140px</height><title>Übersetzungen und D&amp;#038;D auf Deutsch - Was heißt "doch" jetzt nochmal auf Englisch und wie wird der "Bugbear" auf Deutsch genannt? Stellen sich bei "Schauriger Strahl" die Nackenhaare auf?</title><url>https://www.tratschndragons.de/2021/07/04/uebersetzungen-und-dnd-auf-deutsch/</url><author_name>tratsch'N'dragons - Diskussion über Fragen und Standpunkte der Spielleitung in D&amp;D 5e</author_name><author_url>https://www.tratschndragons.de</author_url><thumbnail_url>https://www.tratschndragons.de/wp-content/uploads/2019/08/tratschNdragons_logo_highres.png</thumbnail_url><html>&lt;iframe width="560px" height="140px" src="https://www.tratschndragons.de/2021/07/04/uebersetzungen-und-dnd-auf-deutsch/?standalonePlayer"&gt;&lt;/iframe&gt;</html></oembed>

<!-- Dynamic page generated in 0.233 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2026-05-16 17:44:03 -->
